Thursday, April 26, 2012

¿De Qué Me Sirve La Vida? / What Good Is Life to Me?

Estoy a punto de emprender un viaje con rumbo hacia lo desconocido
I'm about to embark on a journey with a course into the unknown.

no se si algún día vuelva a verte, no es fácil aceptar haber perdido.
I don't know if I will ever see you again. To have lost is not easy to accept.

Por más que suplique no me abandones, dijiste no soy yo es el destino
However much I may beg, do not leave me. You said it's not me, it's fate

Y entonces entendí que aunque te amaba, tenia que elegir otro camino.
And then i understood that even though I loved you, I had to choose another way

De que me sirve la vida si eres lo que yo pido,
What good is life to me if you are what I need?

los recuerdos no me alcanzan pero me mantienen vivo
The memories aren't enough for me, but they keep me alive

De que me sirve la vida si no la vivo contigo
What good is life to me if I do not live through it with you?

de que me sirve la esperanza si es lo ultimo que muere
What good is hope to me if it's the last thing to die?

y sin ti ya la he perdido.
And without you I have already lost it.

Escucha bien amor lo que te digo, pues creo no habrá otra ocasión
Listen to me carefully, my love, for I do not think there will be another chance

para decirte que no me arrepiento de haberte entregado el corazón.
to tell you that I'm not sorry for having given you my heart.

De que me sirve la vida si eres lo que yo pido,
What good is life to me if you are what I need?

los recuerdos no me alcanzan pero me mantienen vivo
The memories aren't enough for me but they keep me alive

De que me sirve la vida
What good is life to me

de que me sirve la esperanza si es lo ultimo que muere
What good is hope to me if its the last thing to die?

y sin ti ya la he perdido.
And without you I have already lost it.